The ghost of Jacob Marley visits Ebenezer Scrooge in Charles Dickens' A Christmas Carol (1843); Illustration by Arthur Rackham (1915)
“‘Mercy! [Scrooge] said. ‘Dreadful apparition, why do you trouble me?’
“Man of the worldly mind!’ replied the Ghost, ‘do you believe in me or not?’
‘I do,’ said Scrooge; ‘I must. But why do spirits walk the earth, and why do they come to me?’
‘It is required of every man,’ the Ghost returned, ‘that the spirit within him should walk abroad among his fellow-men, and travel far and wide; and, if that spirit goes not forth in life, it is condemned to do so after death. It is doomed to wander through the world – oh, woe is me! – and witness what it cannot share, but might have shared on earth, and turned to happiness!’
Marley's Ghost by John Leech (1843) from A Christmas Carol by Charles Dickens (1943)
Again the spectre raised a cry, and shook its chain and wrung its shadowy hands.
‘You are fettered,’ said Scrooge, trembling. ‘Tell me why?’
‘I wear the chain I forged in life,’ replied the Ghost. ‘I made it link by link, and yard by yard; I girded it on of my own free will, and of my own free will I wore it. Is its pattern strange to you?’
Scrooge trembled more and more.
‘Or would you know,’ pursued the Ghost, ‘the weight and length of the strong coil you bear yourself? It was full as heavy and as long as this seven Christmas Eves ago. You have labored on it since. It is a ponderous chain!'”
Last night, just before bed, Katie called me outside to look at the moon. I didn’t want to do it; I was tired, but she insisted, so I went. She took me into the backyard and pointed at the corner of the yard, behind the live oak near my bedroom.
“Up there!” she said. “See it?”
Well, I didn’t, but she made me keep looking. She scooted me to the right and had me stand on my toes. I craned my neck to see. Then I finally saw it, a full moon hung low in the sky, just over the roof, stuck in the live oak branches, like an errant volleyball. The moon was more white than yellow, not very big, and veiled in smoky haze. With the live oak branches scratching the moon, cloaked in night mist, it looked like a scene right out of a scary vampire movie . It was spooky. But what intrigued me more was the look that moon looked down and gave me.
Yes, there was a face in the moon – the face of a woman. For just an instant, that moon’s face smiled down on me in a Cheshire Cat kind of way. Then a thin cloud floated across the moon and the face was gone forever.
The Cheshire Cat from Alice in Wonderland. The cat disappeared, little by little, but the smile was the last to go
I am not alone. The poet Robert Louis Stevenson (1850-1894) also saw a woman in the moon.
The Moon
The moon has a face like the clock in the hall;
She shines on thieves on the garden wall,
On streets and fields and harbour quays,
And birdies asleep in the forks of the trees.
The squalling cat and the squeaking mouse,
The howling dog by the door of the house,
The bat that lies in bed at noon,
All love to be out by the light of the moon.
But all of the things that belong to the day
Cuddle to sleep to be out of her way
And flowers and children close their eyes
Till up in the morning the sun shall arise.
from A Child’s Garden of Verses by Robert Louis Stevenson
Romeo wears a mask to disguise himself so he may enter his father's enemy's ball. Romeo is played by Leonard Whiting in Franco Zeffirelli's masterpiece film, "Romeo and Juliet," made in 1968 with Olivia Hussey starring as Juliet.
Yesterday, I cut my finger with a knife. My daughter asked me, “Is it bad, Mom?” I thought of the street fight scene from “Romeo and Juliet” when Mercutio gets wounded. Romeo says to Mercutio, “Courage, man. The hurt cannot be much.”
Read today’s post to discover Mercutio’s famous response.
“Romeo and Juliet” by William Shakespeare, 1595
Our story so far: Sixteen-year-old Romeo Montague and his friends – in disguise – boldly crash a masquerade party at the home of Romeo’s father’s enemies, the Capulets. There Romeo meets and falls in love with an enchanting young lady. We know that it is Juliet, the 13-year-old daughter of Lord Capulet.
Romeo, watching Juliet dance, asks a servant her name:
“Who is that lady who gives richness to the hand of that knight by simply holding it?”
Unbeknownst to Romeo, Tybalt, Juliet’s cousin, hears Romeo’s voice and recognizes it as the son of his sworn enemy, Lord Montague. He swears revenge, although the ruler of the city has forbidden any more bloodshed between the two rival families.
Romeo approaches Juliet and they kiss. Romeo does not know that he was seen by Tybalt. Here is that scene from the 1968 Franco Zeffirelli version of “Romeo and Juliet.”
Several scenes later, the two lovers secretly wed.
Act III, Scene I. A public place…
Meanwhile, Romeo’s two best friends, Benvolio, a good-natured guy, and Mercutio, a sassy, hot-headed fellow, are bored, out walking the streets with nothing to do and missing their lovesick friend, Romeo.
Benvolio urges Mercutio to go inside. He senses that the Capulets also might be out, idly about, and up to no good. Neither Benvolio nor Mercutio know that Tybalt saw Romeo at the Capulet ball and has sworn to kill him but the street fighting between the two families has been a long-standing problem. Benvolio pleads with Mercutio:
“I pray thee, good Mercutio, let’s retire. The day is hot, the Capulets abroad, and if we meet, we shall not [e]scape a brawl, for now, these hot days, is the mad blood stirring.”
An arrogant Mercutio laughs at Benvolio’s suggestion that he is a quarrelsome fellow and foolishly ignores his friend’s warning that trouble lies ahead….
Enter Tybalt and others.
Ben: By my head, here come the Capulets.
Mer: By my heel, I care not.
Tyb: [To his men] Follow me close, for I will speak to them. [To Mercutio and Benvolio] Gentlemen, good den. A word with one of you.
Mer: And but one word with one of us? Couple it with something; make it a word and a blow [a slash of your sword].
Tyb: You shall find me apt enough to that, sir, and you will give me occasion [good reason].
Mer: Could you not take some occasion without giving? [I’m sure you could find a reason without having it given to you].
Tyb: Mercutio, thou consortest [play around] with Romeo.
Mer: Consort? What, dost thou make us minstrels [silly musicians]? And thou make minstrels of us, look to hear nothing but discords [angry sounds]. Here’s my fiddlestick [sword]; here’s that shall make you dance. Zounds, consort! [By God’s wounds, Benvolio, do you hear these insults?]
Ben: We talk here in the public haunt of men. Either withdraw unto some private place and reason coldly of your grievances, or else depart. Here all eyes gaze on us.
Mer: Men’s eyes were made to look, and let them gaze. I will not budge for no man’s pleasure, I.
Enter Romeo who has just married Juliet. No one knows yet. He is now married to a Capulet and thus, unknown to Tybalt, his cousin by marriage.
Tyb: Well, peace be with you, sir. Here comes my man [meaning Romeo].
Mer: But I’ll be hanged, sir, if he wear your livery [uniform]. Marry, [Indeed], go before to field [leave town to fight], he’ll be your follower! Your worship in that sense may call him man.
Tyb: Romeo, the love I bear thee can afford no better term than this: thou art a villain. [villain is the nicest name I can call you, I hate you so.]
Rom: [not wanting to fight] Tybalt,the reason that I have to love thee doth much excuse the appertaining rage to such a greeting. Villain am I none. Therefore farewell. I see thou knowst me not. [as your cousin; you haven’t heard the news.]
Tyb: Boy, this shall not excuse the injuries that thou hast done me; therefore turn and draw.
Rom: I do protest I never injured thee, But love thee better than thou canst devise till thou shalt know the reason of my love; And so, good Capulet, which name I tender as dearly as mine own, be satisfied.
Mercutio is incensed that Romeo returns Tybalt’s insults with loving words, so draws his own sword to defend Romeo.
Mer: O calm, dishonorable, vile submission! Alla stoccata [At the thrust] carries it away. Tybalt, you ratcatcher, will you walk?
Tyb: What wouldst thou have with me?
Mer: Good King of Cats, nothing but one of your nine lives….
Tyb: I am for you. [Draws.]
Rom: Gentle Mercutio, put thy rapier up.
Mer: Come, sir, your passado! [a forward thrust of the sword as the foot steps forward]
They fight.
Rom: Draw, Benvolio; beat down their weapons. Gentleman, for shame! Forbear this outrage! Tybalt, Mercutio, the Prince expressly hath forbid this bandying in Verona streets. Hold, Tybalt! Good Mercutio!
Romeo steps between them. Tybalt, under Romeo’s arm, stabs Mercutio. Tybalt runs away.
Mer: I am hurt. A plague o’ both your houses! [Curse the Capulets and Montagues.] I am sped [done for]! Is he gone and hath nothing?
Ben: What, art thou hurt?
Mer: Ay, ay, a scratch, a scratch. Marry, ’tis enough. Where is my page? Go, villain, fetch a surgeon.
The page exits.
Rom:Courage, man. The hurt cannot be much.
Mer:No, ’tis not so deep as a well, nor so wide as a church door; but ’tis enough, ’twill serve.Ask for me tomorrow, and you shall find me a grave man. I am peppered [mortally wounded], I warrant, for this world. A plague o’ both your houses! …Why the devil came you between us? I was hurt under your arm.
Rom: I thought all for the best.
Mer: Help me into some house, Benvolio, or I shall faint. A plague o’ both your houses! They have made worms’ meat of me. I have it, and soundly, too. Your houses!
Exit, supported by Benvolio. Mercutio dies.
Here is the fight scene from Zeffirelli’s 1968 film, “Romeo and Juliet.” The clip opens with a wet-haired Mercutio challenging Tybalt to a duel. Tybalt wears a red cap and orange vestments.
Readers: For more “Talk Like Shakespeare Today” posts, click here.
Dorothy Hale and Isamu Noguchi at the premiere of “Four Saints in Three Acts,” February 7, 1934, Hartford, Connecticut
In 1934, the socialite and actress Dorothy Hale took a road trip through Connecticut with two old friends, writer Clare Boothe Luce and sculptor Isamu Noguchi. They drove in a special car Noguchi had designed with his drinking buddy, futuristic inventor Buckminster Fuller. The car was called the Dymaxion.
The Dymaxion Car
Buckminster Fuller with his portrait by Isamu Noguchi, 1929, photo by Noguchi
The 20-foot long aluminum-bodied Dymaxion car caused a traffic jam wherever it went. This was between the two world wars when cars were sedans and pick-up trucks. “Bucky” Fuller’s car was shaped like a teardrop and ran on three wheels. It went 90 m.p.h. and was fuel-efficient at 30 m.p.g. The 3-wheeler made a 360-degree turn on a dime. A periscope that came out of the roof gave extra visibility. It seated eleven passengers.
It was the car of the future – for a while. Unfortunately, only three Dymaxion cars were ever produced. Orchestra conductor Leopold Stokowski bought one. Amelia Earhart was interested in investing. Financing was a problem and Fuller was running out of cash.
Aviator Amelia Earhart
Any hope of putting the Dymaxion in full-scale production dried up quickly when the car was involved in a fatal accident at the 1933 Chicago World’s Fair. Another car was blamed for the crash but that didn’t stop the negative publicity for the Dymaxion.
Sadly, only one of the Dymaxions exists today. You can view the restored exterior of the car at the National Automobile Museum in Reno, Nevada. Disappointingly, though, the car windows are painted opaque from the inside to prevent you looking inside. Evidently, the inside was in very bad shape when the car was acquired and little information exists as to its original look in order to guide the museum restoration artists. The rumor is that the car had been used as a chicken coop somewhere in the Midwest before it was discovered, which explains the wrecked state of the interior!
View this youtube video to see the amazing turning radius of the Dymaxion. While you’re viewing, keep a lookout for Amelia Earhart in the back seat.
Olivia Hussey and Leonard Whiting in Zeffirelli's 1968 film, "Romeo and Juliet." The scene is at the Capulets' ball, before Romeo and Juliet know each other's identity.
Juliet: O, Romeo, Romeo! Wherefore art thou Romeo?
is probably the most well-known Shakespeare line of all time – and the most misunderstood. The line is from “Romeo and Juliet,” Act II. Scene II.
To give Juliet’s words some context, let’s start at the beginning. Our play takes place in 16th Century Verona in Northern Italy. It’s evening. Young Juliet Capulet’s parents are giving a fancy dress ball where Juliet meets and kisses the dreamiest guy. But the young man mysteriously slips away from her before she can get his name. Quickly, Juliet pulls her nurse (nanny) aside, points toward the fleeing young man, and asks her nurse:
Juliet: What’s he that follows there, that would not dance?
Nurse: I know not.
Juliet: Go ask his name….
Nurse: His name is Romeo, and a Montague, The only son of your great enemy.
Juliet: My only love, sprung from my only hate!
Juliet despairs that she has fallen in love with a Montague, the son of her father’s sworn enemy. Juliet goes upstairs to her bedroom to undress for bed. Then she walks onto the balcony that overlooks the dark orchard to collect her thoughts.
Olivia Hussey as Juliet in the balcony scene from Zeffirelli's 1968 film, "Romeo and Juliet."
Juliet is distraught that an age-old feud between her family (the Capulets) and Romeo’s (the Montagues) should keep her from having a relationship with Romeo. She wants to know: Why – for what purpose – is he Romeo???? Why is he not named Jack Sprat – anything! – but the name of my father’s enemy’s son? She is not asking where Romeo is.
Juliet:O Romeo, Romeo! Wherefore [why] art thou Romeo? [Why is your name Romeo, the name of my father’s enemy’s son?]
Deny thy father and refuse thy name!
Or, if thou wilt not, be but sworn my love,
And I’ll no longer be a Capulet.
Meanwhile, unbeknownst to fair Juliet talking to herself up on the balcony, Romeo has leapt over the orchard wall and is hiding amongst the trees, spying on Juliet.
Leonard Whiting in Zeffirelli's "Romeo and Juliet." As Romeo, he is hiding in the Capulet orchard, eavesdropping on Juliet on the balcony.
Romeo hears what Juliet is saying and whispers to himself:
Romeo: Shall I hear more, or shall I speak at this?
She does not hear him and continues speaking.
Juliet: ‘Tis but thy name that is my enemy.
Thou art thyself, though not a Montague.
What’s Montague? It is nor hand, nor foot,
Nor arm, nor face, nor any other part
Belonging to a man. O, be some other name!
What’s in a name? That which we call a rose
By any other name would smell as sweet.
So Romeo would, were he not Romeo called,
Retain that dear perfection which he owes
Without that title. Romeo, doff thy name;
And for that name, which is no part of thee,
Take all myself.
Romeo: (speaking out from the orchard) I take thee at thy word.
Call me but love, and I’ll be new baptized;
Henceforth I never will be Romeo.
Click below to see the balcony scene from Zeffirelli’s “Romeo and Juliet.” It won Academy Awards for Best Cinematography and Best Costume Design.
By the summer of 1938, Frida Kahlo was on her way to being discovered as an artist in her own right, rather than only being referred to as the wife of famed Mexican muralist Diego Rivera. That summer, actor and art collector Edward G. Robinson had traveled to Mexico City just to see her paintings and had paid $200 each for four of them. Frida was thrilled. She had sold only a few of her paintings so far and had been content to just give them away. She later wrote of the Robinson sale:
“For me it was such a surprise that I marveled and said, “This way I am going to be able to be free; I’ll be able to travel and do what I want without asking Diego for money.”
She and Diego had become increasingly estranged because of his many illicit extramarital affairs, including one with Frida’s sister Cristina. Frida was heartsick by Diego’s infidelities and retaliated by having multiple affairs of her own, with both men and women. Despite their discord, they remained deeply in love. Frida and Diego made up one of those married couples who could neither stay together nor apart. By the summer of 1939, they would be divorced – only to remarry a year later.
“Self-Portrait Dedicated to Leon Trotsky (Between the Curtains)” by Frida Kahlo, 1937
That November, Frida Kahlo traveled to New York City for her first one-person exhibition of her paintings, held at the Julien Levy Gallery, confident in her new status as celebrated artist. As always, her exotic Zapotec clothing and heavy jewelry created a buzz in the press. Her show was a great success. Time magazine noted that “the flutter of the week in Manhattan was caused by the first exhibition of paintings by famed muralist Diego Rivera’s…wife, Frida Kahlo.” Frida Kahlo’s hand, bedecked with huge rings, adorned a cover of Vogue.
Notables such as artist Georgia O’Keeffe attended the gallery exhibit as did playwright and former editor of the fashion magazine Vanity Fair Clare Boothe Luce.
Claire Boothe Brokaw (Luce) (1903-1987) as photographed by Cecil Beaton for the August 1934 issue of Vanity Fair
Luce remembered the occasion well:
“The exhibition was crowded. Frida Kahlo came up to me through the crowd and at once began talking about Dorothy’s suicide [Dorothy Hale was a friend of both Kahlo and Luce’s].…Kahlo wasted no time suggesting that she do a recuerdo of Dorothy. I did not speak enough Spanish to understand what the word recuerdo meant….I thought Kahlo would paint a portrait of Dorothy in the style of her own self-portrait [dedicated to Trotsky][see above], which I bought in Mexico….
Suddenly it came to me that a portrait of Dorothy by a famous painter friend might be something [Dorothy’s] poor mother might like to have. I said so, and Kahlo thought so, too. I asked the price, Kahlo told me, and I said, ‘Go ahead. Send the portrait to me when it is finished. I will then send it on to Dorothy’s mother.’”
Dorothy Hale was a sometime actress, Ziegfeld showgirl, and socialite. Hale’s life had gone downhill seven years earlier after her husband Gardner Hale was killed when his car drove off a 500 foot cliff in Santa Maria, California. Hale’s career as an actress was drying up; she was failing her screen tests. She was in severe financial trouble and living on charity from friends. On October 20, 1938, Hale assembled her close friends for a party at her New York apartment and announced that she was taking a long trip. The farewell party lasted until the wee hours of the morning. Hale stayed up writing good-bye letters to her friends and drinking the last of the vodka. A little before 6 a.m. on the 21st, Hale put on her black velvet dress and pinned on it a corsage of small yellow roses sent to her by the sculptor Isamu Noguchi. She then climbed onto the windowsill of her luxury high-rise apartment suite and jumped to her death.
“The Suicide of Dorothy Hale” by Frida Kahlo, 1938/39
From the encounter between Luce and Kahlo at the gallery exhibit arose one of Frida Kahlo’s most shocking and controversial paintings, “The Suicide of Dorothy Hale” (1938/39). Kahlo painted Dorothy Hale as she jumped, fell, and landed, dead and bloody, on the concrete walk outside her apartment building. Blood-red lettering at the bottom of the retablo details the tragedy in Spanish:
“In New York City on the 21st of October 1938, at 6:00 in the morning, Dorothy Hale committed suicide by throwing herself from a very high window in the Hampshire House. In her memory, this portrait was executed by Frida Kahlo.”
Luce recalls the horror she felt when the painting was delivered to her home and she first laid eyes on it.
“[W]hen I pulled the painting out of the crate…I felt really physically sick. What was I going to do with this gruesome painting of the smashed corpse of my friend, and her blood dripping down all over the frame? I could not return it – across the top of the painting there was an angel waving an unfurled banner which proclaimed in Spanish that this was ‘The Suicide of Dorothy Hale, painted at the request of Clare Boothe Luce, for the mother of Dorothy’. I would not have requested such a gory picture of my worst enemy, much less of my unfortunate friend.”
Luce wanted to have the painting destroyed, but was dissuaded by friends. Instead, she had sculptor and friend Noguchi paint over the angel with the banner and gave the painting to a friend.
Luce couldn’t have known at the time that Kahlo was in a desperate state of mind as she always was when she was afraid of losing Diego. At the time she painted “The Suicide of Dorothy Hale,” Kahlo herself was having repeated thoughts of committing suicide.
READERS: For more posts on Frida Kahlo, click here.
William Shakespeare as we have come to know him in Martin Droeshout's 1623 engraving for the First Folio
Today is William Shakespeare’s 445th birthday. In honor of the occasion, Chicago Mayor Richard Daley wants us all to celebrate by using the Bard’s words, declaring that today is “Talk Like Shakespeare Day.” The official website offers some suggestions as to how you can talk like Shakespeare:
Instead of you, say thou. Instead of y’all, say thee.
Rhymed couplets are all the rage.
Men are Sirrah, ladies are Mistress, and your friends are all called Cousin.
Instead of cursing, try calling your tormenters jackanapes or canker-blossoms or poisonous bunch-back’d toads.
Don’t waste time saying “it,” just use the letter
“t” (’tis, t’will, I’ll do’t).
Use verse for lovers, prose for ruffians, songs for clowns.
When in doubt, add the letters “eth” to the end of verbs (he runneth, he trippeth, he falleth).
To add weight to your opinions, try starting them with methinks, mayhaps, in sooth or wherefore.
When wooing ladies: try comparing her to a summer’s day. If that fails, say “Get thee to a nunnery!”
When wooing lads: try dressing up like a man. If that fails, throw him in the Tower, banish his friends and claim the throne.
This newly-discovered painting, known as the Cobbe, purports to be a portrait of William Shakespeare (reported in March, 2009)
William Shakespeare (1564-1616) also made his mark upon our vocabulary and many common expressions had their origin in his plays. The following is a smattering:
"Ophelia" by John Everett Millais. Hamlet was in love with Ophelia, whose death by drowning may have been a suicide. In the play, Hamlet's mother, Queen Gertrude, laments her death, strewing her grave with flowers, and saying: Sweets to the sweet: farewell!I hoped thou shouldst have been my Hamlet's wife;I thought thy bride-bed to have deck'd, sweet maid,And not have strew'd thy grave.
“Hamlet”
in my mind’s eye
to the manner born
the primrose path
it smells to heaven
there’s the rub
the dog will have his day
method in his madness
neither a borrower nor a lender be
“Othello”
the green-eyed monster
who steals my purse steals trash
a foregone conclusion
wear my heart on my sleeve
Lincoln assassin John Wilkes Booth, Edwin Booth, and Junius Booth, Jr. appear in a production of Shakespeare's "Julius Caesar," 1864. Although Shakespeare did not coin the word assassin, which means hash eater, the first recorded use of the word assassination occurred in his play, "Macbeth." Assassin John Wilkes Booth was a skilled and popular Shakespearean actor.
“Julius Caesar”
it was Greek to me
a dish fit for the gods
masters of their fates
the dogs of war
“1 Henry IV”
give the devil his due
the better part of valor is discretion
“2 Henry IV”
he has eaten me out of house and home
the weaker vessel
“Macbeth”
the milk of human kindness
a sorry sight
“As You Like It”
that was laid on with a trowel
too much of a good thing
“Romeo and Juliet”
what’s in a name?
a fool’s paradise
wild goose chase
“King Lear”
the wheel is come full circle
Leslie Howard as Romeo and Norma Shearer as Juliet in the 1936 film, "Romeo and Juliet." Romeo had been hiding in the garden when Juliet came out on the balcony and began her famous soliloquoy: "Romeo, Romeo, wherefore art thou Romeo?"
“Anthony and Cleopatra”
my salad days
“The Merry Wives of Windsor”
throw cold water on it
“Love’s Labor Lost”
out of the question
play fast and loose
“The Merchant of Venice“
my own flesh and blood
“Richard II”
a spotless reputation
“The Comedy of Errors”
something in the wind
“The Tempest”
we are such stuff as dreams are made on
“Troilus and Cressida”
good riddance
“The Comedy of Errors”
neither rhyme nor reason
“The Merry Wives of Windsor”
what the dickens
Readers: For more “Talk Like Shakespeare Today” posts, click here.
Sojourner Truth (1797-1883), photograph by Mathew Brady c.1864
Born into slavery in New York, Isabella Baumfree (Sojourner Truth’s given name) was an abolitionist and women’s rights activist. She spoke Dutch until the age of nine when she was sold to a new owner along with a flock of sheep. Eventually freed, she became a devout Christian and began to travel and preach about freedom.
Asking the Lord for a new name to reflect her new life, she claimed “Sojourner” was given to her because she was to travel the land and “Truth” because she was to declare the truth to all people.
Sojourner Truth was a powerful speaker. Her most famous speech was delivered in 1851 at the Ohio Women’s Rights Convention. It is called “Ain’t I a Woman?” a slogan she adopted from a famous abolitionist image (See below.) The speech as shown here has been revised from the 19th century dialect in which she spoke.
When Sojourner got up to speak to the crowd, some men were present and they began to boo and hiss at her:
“Well, children, where there is so much racket, there must be something out of kilter. I think that ‘twixt the Negroes of the South and the women at the North, all talking about rights, the white men will be in a fix pretty soon. But what’s all this here talking about?
That man over there says that women need to be helped into carriages, and lifted over ditches, and to have the best place everywhere. Nobody ever helps me into carriages, or over mud-puddles, or gives me any best place! And ain’t I a woman? Look at me! Look at my arm! I have ploughed and planted, and gathered into barns, and no man could head me! And ain’t I a woman? I could work as much and eat as much as a man – when I could get it – and bear the lash as well! And ain’t I a woman? I have borne five children, and seen most all sold off to slavery, and when I cried out with my mother’s grief, none but Jesus heard me! And ain’t I a woman?”
Then they talk about this thing in the head; what’s this they call it? [member of audience whispers, “intellect”] That’s it, honey. What’s that got to do with women’s rights or Negroes’ rights? If my cup won’t hold but a pint, and yours holds a quart, wouldn’t you be mean not to let me have my little half measure full?
Abolition Movement poster
Then that little man in black there, he says women can’t have as much rights as men, ’cause Christ wasn’t a woman! Where did your Christ come from? Where did Christ come from? From God and a woman! Man had nothing to do with Him.If the first woman God ever made was strong enough to turn the world upside down all alone, these women together ought to be able to turn it back, and get it right side up again! And now they is asking to do it. The men better let them.
Obliged to you for hearing me, and now old Sojourner ain’t got nothing more to say.
The Eldest Children of Charles Dickens with Their Pet Raven "Grip" by Daniel Maclise, 1841
In yesterday’s post , I mentioned Grip the Raven, author Charles Dickens’ pet bird that was the inspiration for Edgar Allan Poe’s poem, “The Raven.” Dickens’ children loved the bird Grip although he did bite their ankles. At his children’s request, Dickens included Grip as a character in one of his books, Barnaby Rudge (1841). Dickens had three pet ravens, all named Grip. Grip I died in 1841, possibly because he ate lead chips scraped off a wall being repainted at the Dickens home. Dickens had the bird preserved and mounted in a glass case for display in his study. After Dickens’ death, a Poe collector acquired Grip I and donated him to the Free Library of Philadelphia where it remains today.
Dickens was saddened by Grip’s death. On March 12, 1841, he wrote the following letter to his friend, Daniel Maclise, who provided illustrations for his books and portraits of Dickens and his family, including the one on the left here featuring the eldest four of Dickens’ nine children: Charley, Mamie, Katey, and Walter. Dickens wrote:
Mr. Dear Maclise,
You will be greatly shocked and grieved to hear that the Raven is no more… On the clock striking twelve he appeared slightly agitated, but he soon recovered, walked twice or thrice along the coach-house, stopped to bark, staggered, exclaimed “Halloa old girl!” (his favorite expression) and died. The children seem rather glad of it. He bit their ankles but that was play…”
You might well ask why Grip the Raven is part of an Edgar Allan Poe Collection in Philadelphia. Toward the end of his life, Poe was a paid literary critic. In this role, he reviewed Dickens’ Barnaby Rudge, in which Grip the Raven plays a part. When Grip makes his first noise in the book, one of the characters says, “What was that — tapping at the door?” The answer is “‘Tis someone knocking softly at the shutter.” Poe’s criticism of Barnaby Rudge was that, although he liked the book overall, he felt that the raven’s “croaking might have been prophetically heard in the course of the drama.”
Four years later, Poe published his most famous work, the poem “The Raven,” which gave the raven a more central role. It features a tapping and talking raven who flies into a man’s room and perches on a bust of Pallas Athena. Dickens’ raven could speak many words and had many comic turns, including the popping of a champagne cork, but Poe emphasized the bird’s darker “devil-bird”qualities. His bird spoke only one word, “Nevermore.” Poe’s raven may have represented a messenger from hell or the after-life, mirroring the gloom and foreshadowing the doom of the troubled narrator who misses his beloved Lenore.
The Raven
verse 1
Once upon a midnight dreary, while I pondered, weak and weary,
Over many a quaint and curious volume of forgotten lore,
While I nodded, nearly napping, suddenly there came a tapping,
As of some one gently rapping, rapping at my chamber door.
“‘Tis some visitor,” I muttered, “tapping at my chamber door-
Only this, and nothing more….”
verse 3
Presently my soul grew stronger; hesitating then no longer,
“Sir,” said I, “or Madam, truly your forgiveness I implore;
But the fact is I was napping, and so gently you came rapping,
And so faintly you came tapping, tapping at my chamber door,
That I scarce was sure I heard you”- here I opened wide the door;-
Darkness there, and nothing more.
verse 4
Open here I flung the shutter, when, with many a flirt and flutter,
In there stepped a stately Raven of the saintly days of yore;
Not the least obeisance made he; not a minute stopped or stayed he;
But, with mienof lord or lady, perched above my chamber door-
Perched upon a bust of Pallas just above my chamber door-
Perched, and sat, and nothing more.
1884 Illustration from "The Raven" by Gustave Dore
verse 5
Then this ebony bird beguiling my sad fancy into smiling,
By the grave and stern decorum of the countenance it wore.
“Though thy crest be shorn and shaven, thou,” I said, “art sure no craven,
Ghastly grim and ancient Raven wandering from the Nightly shore-
Tell me what thy lordly name is on the Night’s Plutonian shore!”
Quoth the Raven, “Nevermore.”
Philadelphia wants the body of Edgar Allan Poe but Baltimore isn’t giving it up. Poe didn’t live in Baltimore long, but ever since he died and was buried there in 1849, the city has claimed him for its own. Not fair, says Edward Pettit, a Poe scholar in Philadelphia. He argues that Philadelphia was Poe’s true home, seeing that he wrote his most famous works in Philadelphia where he lived from 1838-1844, including the stories “The Murders in the Rue Morgue,” “The Masque of the Red Death,” and “The Tell-Tale Heart.”
“So, Philadelphians, let’s hop in our cars, drive down I-95 and appropriate a body from a certain Baltimore cemetery,” Mr. Pettit wrote in an article in October. “I’ll bring the shovel.”
Not so fast, said Jeff Jerome, the curator of the Poe House in Baltimore. “Philadelphia can keep its broken bell and its cheese steak, but Poe’s body isn’t going anywhere. If they want [another] body, they can have John Wilkes Booth,” referring to Abraham Lincoln’s assassin, who is also buried in Baltimore.
Charles Dickens' pet raven, Grip, and the inspiration behind Edgar Allan's poem, "The Raven"
Mr. Pettit didn’t really expect Poe’s body to be dug up and transferred to Philadelphia. He was merely starting a spirited debate to drum up interest in several Poe exhibits being held in Philadelphia this year to celebrate the bicentennial of the mystery writer’s birth. Among the many attractions was a show of artifacts that just recently closed at the Philadelphia Free Library. While Poe’s original manuscripts and first editions were hits with die-hard Poe fans, the star of the show was undeniably a stuffed bird, Grip, Charles Dickens’ pet raven and the inspiration behind Poe’s best-known work, “The Raven.”
Poe began writing “The Raven” in Philadelphia but published it in New York where he relocated. Therefore, New York can also lay claim to Poe. Then there’s Boston where he was born. Poe, though, were he consulted on the matter, would have described himself as a Virginian, because he grew up and began his writing career in Richmond. Even South Carolina could cash in on Poe’s fame. Poe was stationed in the Army on Sullivan’s Island, South Carolina, in 1827, and set “The Gold Bug” there. He also lived in Britain.
But Paul Lewis, a professor of English at Boston College, says neither of his rival cities are deserving of Poe’s legacy. Boston was the site of Poe’s birth, stated Lewis, the only place where he was happy. Boston and only Boston was Poe’s true home. Poe was poor, alcoholic, and miserable in all those other cities, claimed Lewis. “Every single city inspired Poe because they were torturing him,” said Lewis, tongue-in-cheek.
The argument between the cities has spilled over into blogs and newspaper articles, giving Edgar Allan Poe a boost in popularity, a healthy result for all the cities claiming Poe as its favorite son.
Written the year of Edgar Allan Poe’s death, “Annabel Lee” is generally considered to be the last poem Poe wrote. We celebrated the 200th anniversary of Poe’s birth last month, as he and Abraham Lincoln were both born in 1809. Poe’s most famous works are arguably his macabre stories such as “Murders in the Rue Morgue” and his haunting poem, “The Raven.” Poe is considered to be the founder of the modern detective mystery. His love poem, “Annabel Lee,” though, comes on softly, gently, unlike anything else I’ve ever read of his, though it is very sad. I read it to my daughter Katie many times when she was very young and she loved it.
Annabel Lee
It was many and many a year ago,
In a kingdom by the sea,
That a maiden there lived whom you may know
By the name of Annabel Lee;
And this maiden she lived with no other thought
Than to love and be loved by me.
I was a child and she was a child,
In this kingdom by the sea;
But we loved with a love that was more than love-
I and my Annabel Lee;
With a love that the winged seraphs of heaven
Coveted her and me.
And this was the reason that, long ago,
In this kingdom by the sea,
A wind blew out of a cloud, chilling
My beautiful Annabel Lee;
So that her highborn kinsman came
And bore her away from me,
To shut her up in a sepulchre
In this kingdom by the sea.
The angels, not half so happy in heaven,
Went envying her and me-
Yes!- that was the reason (as all men know,
In this kingdom by the sea)
That the wind came out of the cloud by night,
Chilling and killing my Annabel Lee.
But our love it was stronger by far than the love
Of those who were older than we-
Of many far wiser than we-
And neither the angels in heaven above,
Nor the demons down under the sea,
Can ever dissever my soul from the soul
Of the beautiful Annabel Lee.
For the moon never beams without bringing me dreams
Of the beautiful Annabel Lee;
And the stars never rise but I feel the bright eyes
Of the beautiful Annabel Lee;
And so, all the night-tide, I lie down by the side
Of my darling- my darling- my life and my bride,
In the sepulchre there by the sea,
In her tomb by the sounding sea.
Upon return from her trip around the world, Nellie published an account of her travels
When we last left Nellie Bly, it was November 14, 1889 (see blog entries for Feb. 11 and 12) and she had just departed New York for Southhampton, England, on an ocean steamer. In the next thirteen days, Nellie crossed the Atlantic, took a train to London, a boat across the English Channel to Calais, France, and a train through France and Italy. In Brindisi, Italy, she caught another steamer for China, the Victoria. Along the way, she wrote an account of her travels and cabled them back to her editor at the New York World for publication. The trip caused a sensation back home as readers followed her adventures with relish.
Thirteen days into her journey, the steamer Victoria anchored at Port Said, Egypt, to take on coal. Nellie and her fellow passengers gathered on deck and gazed out on a wide, sandy beach and a few uninteresting houses. They gladly welcomed a change of scenery, though, and looked forward to some time on shore. Here is her account of that experience as recorded later in the book she wrote upon her return, Around the World in Seventy-Two Days:
Before the boat anchored the men armed themselves with canes, to keep off the beggars they said; and the women carried parasols for the same purpose. I had neither stick nor umbrella with me, and refused all offers to accept one for this occasion, having an idea, probably a wrong one, that a stick beats more ugliness into a person than it ever beats out.
Hardly had the anchor dropped than the ship was surrounded with a fleet of small boats, steered by half-clad Arabs, fighting, grabbing, pulling, yelling in their mad haste to be first. I never in my life saw such an exhibition of hungry greed for the few pence they expected to earn by taking the passengers ashore. Some boatmen actually pulled others out of their boats into the water in their frantic endeavors to steal each other’s places. When the ladder was lowered, numbers of them caught it and clung to it as if it meant life or death to them, and here they clung until the captain was compelled to order some sailors to beat the Arabs off, which they did with long poles, before the passengers dared venture forth. This dreadful exhibition made me feel that probably there was some justification in arming one’s self with a club.
Our party were about the first to go down the ladder to the boats. It had been our desire and intention to go ashore together, but when we stepped into the first boat some were caught by rival boatmen and literally dragged across to other boats. The men in the party used their sticks quite vigorously; all to no avail, and although I thought the conduct of the Arabs justified this harsh course of treatment, still I felt sorry to see it administered so freely and lavishly to those black, half-clad wretches, and marveled at their stubborn persistence even while cringing under the blows. Having our party divided there was nothing to do under the circumstances but to land and reunite on shore, so we ordered the Arabs to pull away. Midway between the Victoria and the shore the boatmen stopped and demanded their money in very plain and forcible English. We were completely at their mercy, as they would not land us either way until we paid what they asked. One of the Arabs told me that they had many years’ experience in dealing with the English and their sticks, and had learned by bitter lessons that if they landed an Englishman before he paid they would receive a stinging blow for their labor.
Yesterday, you will recall, we followed famed stunt reporter Nellie Bly as she tried to convince her editor to let her make a journalistic trip around the world in less than 80 days. Perhaps you noticed that I left out some information in yesterday’s post. I wrote that Nellie Bly’s New York World editor had two objections to sending her on the trip yet I proceeded to list only one of them for my readers, that, for such a journey, her editor thought she needed a male protector.
This is what Nellie recalled her boss having said that day:
“It is impossible for you to do it,” was the terrible verdict. “In the first place you are a woman and would need a protector, and even if it were possible for you to travel alone you would need to carry so much baggage that it would detain you in making rapid changes. Besides you speak nothing but English, so there is no use talking about it; no one but a man can do this.”
Nellie vigorously objected and her editor relented, eventually warming to the idea. A year passed before any more was spoken about it. Then one cold evening, Nellie was summoned into her editor’s office. When she entered, he looked up from the paper he was writing and asked her, “Can you start around the world day after tomorrow?”
“I can start this minute,” she replied without hesitating. She recalled his second objection, that she would travel with too much baggage, and set out to conquer that problem.
Early the next morning Nellie went to a dressmaker and ordered a custom dress to be made for her immediately. The dressmaker was at her service instantly. Nellie explained to him that she needed a traveling outfit that could stand constant wear for three months. She was planning to go around the world in only one dress! After looking at several materials, the dressmaker selected two sensible fabrics: a plain blue broadcloth and a plaid camel’s hair. That afternoon, Nellie had her first fitting at 1:00, her second fitting at 5:00, and the dress was ready.
Nellie could then turn her attention to packing. She had bought one hand-bag and was determined to confine her baggage to its singular limit. “Packing that bag was the most difficult undertaking of my life….”
In her hand-bag, she packed:
two traveling caps, three veils, a pair of slippers, a complete outfit of toilet articles, ink-stand, pens, pencils, and copy-paper, pins, needles and thread, a dressing gown, a tennis blazer, a small flask and a drinking cup, several complete changes of underwear, a liberal supply of handkerchiefs and fresh ruchings and most bulky and uncompromising of all, a jar of cold cream to keep my face from chapping in the varied climates I should encounter.
That jar of cold cream was the bane of my existence. It seemed to take up more room than everything else in the bag and was always getting into just the place that would keep me from closing the satchel. Over my arm I carried a silk waterproof, the only provision I made against rainy weather.
She was given 200 lbs in English gold and Bank of England notes. She carried the gold in her pocket. The Bank of England notes she carried around her neck in a chamois-skin bag. She also took some American gold and paper money to see if it could be used at foreign ports. Her passport was in order. As she was traveling without an escort, a friend suggested that she carry a revolver, but Nellie refused to arm herself, saying she had a “strong belief in the world’s greeting” for her.
On November 14, 1889, Nellie Bly set sail from New York for Southhampton, England, on the ocean steamer, the August Victoria.
In 1888, stunt journalist Nellie Bly (see other entries in “Categories – Nellie Bly” in right sidebar) convinced her boss, the editor of the New York World, to send her on a trip around the world alone. She bet him that she could do it in eighty days or less. Where had she gotten this hairbrain scheme? From a book by Jules Verne,Around the World in Eighty Days. She was always getting wild and crazy ideas for her newspaper stories. Remember, of course, that the year before she had posed as an lunatic to get committed to an insane asylum. She had also posed as an unwed mother to expose the black market baby adoption rackets.
Nellie’s editor liked her idea but had two concerns. He thought she would need a male protector, that she shouldn’t travel alone.
“Very well, start the man,” she said, “and I’ll start the same day for some other newspaper and beat him.”
Her editor got the idea. He couldn’t afford to let Nellie Bly quit his paper and go to work for a rival. New York newspaper competition was fierce and Nellie Bly’s articles dramatically boosted circulation for the World. He gave her the assignment. A year later she was ready to go.